traduction

Discussions, débats et actualités. Sans politique s'il vous plait.

Modérateurs : christian.styling, cedricfred

Avatar du membre
phylou
Quatre-Quatreux
Messages : 6225
Date d’inscription : octobre 2004
Localisation : L'HAY LES ROSES 94
Statut : Hors ligne

traduction

#1

Message par phylou »

salut

je suis sur un forum americain...

et je veut mettre un message comme celui-ci mais je speak very mal
l'english si quelqu'un pouvait m'aider



"En France on nous interdit de rouler là ou une voiture plate ne passe pas

Un gros vent de protestation s’organise

Et une petition est en ligne dans le bandeau dans ma signature

Merci de nous aider"

merci

phylou
Un jour j'irai vivre en Théorie, car en Théorie tout se passe bien.
mawash
Quatre-Quatreux
Messages : 61
Date d’inscription : novembre 2004
Localisation : montpellier
Statut : Hors ligne

re: traduction

#2

Message par mawash »

salut
y a un traducteur en ligne sur le site de voila et il est vraiment super
tu tappes ton texte et ilte le traduit instantanement
cest cool :idée:
Avatar du membre
phylou
Quatre-Quatreux
Messages : 6225
Date d’inscription : octobre 2004
Localisation : L'HAY LES ROSES 94
Statut : Hors ligne

re: traduction

#3

Message par phylou »

altavista et google mais il font du mot a mot et apres c'est imcomprehensible

phylou
Un jour j'irai vivre en Théorie, car en Théorie tout se passe bien.
mawash
Quatre-Quatreux
Messages : 61
Date d’inscription : novembre 2004
Localisation : montpellier
Statut : Hors ligne

re: traduction

#4

Message par mawash »

c est pour ca que je dis vas sur voila lol
http://tr.voila.fr/
y a pas de mots a mots tu mets directement la phrase en entier
il fait toutes les langues lol
c is niet eenvoudig <============== tu crois que je parle neerlandais lollllllllllllllllll
expat69
Quatre-Quatreux
Messages : 447
Date d’inscription : février 2003
Localisation : Clermont-Ferrand, Courpière (63)
Statut : Hors ligne

re: traduction

#5

Message par expat69 »

In France we are now forbbiden to drive where a sedan car cannot go.

We are organising our protest.

A petition is on-line, accessible from the banner in my signature.

Many thanks for your help.



PS: le mot sedan est assez americain (c'est une berline), sinon wagon pour un break. En Anglais c'est saloon pour la berline et estate pour le break
LandrAuvergne Team
ex-RAT's T.I.R.

LR Series II 88 200di
Sub Outback 2.0D
expat69
Quatre-Quatreux
Messages : 447
Date d’inscription : février 2003
Localisation : Clermont-Ferrand, Courpière (63)
Statut : Hors ligne

re: traduction

#6

Message par expat69 »

forbidden - desole faute de frappe
LandrAuvergne Team
ex-RAT's T.I.R.

LR Series II 88 200di
Sub Outback 2.0D
Avatar du membre
Titicamion
Quatre-Quatreux
Messages : 1770
Date d’inscription : août 2005
Localisation : St Nazaire
Statut : Hors ligne

re: traduction

#7

Message par Titicamion »

Mwais ... faut faire gaffe quand même on peut arriver à des trucs cocasses dans le meilleur des cas , dramatiques dans d'autres ....


tiens une traduction possible:


In France, all road vehicules are going not to be allowed anymore to be used where standard vehicule can not go.

We are organizing a big protestation.

We would appreciate a lot if you could help us by signing the petition acessible hereunder in the panel of my signature.

The whole all road French community thanks you for your support.
Avatar du membre
phylou
Quatre-Quatreux
Messages : 6225
Date d’inscription : octobre 2004
Localisation : L'HAY LES ROSES 94
Statut : Hors ligne

re: traduction

#8

Message par phylou »

thank you
Un jour j'irai vivre en Théorie, car en Théorie tout se passe bien.
Avatar du membre
Jam
Quatre-Quatreux
Messages : 1099
Date d’inscription : juin 2005
Localisation : Globe_glandeur, basé à Paris Toy: _ KDJ 120 8p bm5
Statut : Hors ligne

re: traduction

#9

Message par Jam »

Qq elmts d'anglais là :
http://www.forum4x4.com/forum/viewtopic ... &start=425

Plate = 2WD ;)
Galo, disque d'or 2006
Avatar du membre
Runner
Adhérent
Adhérent
Messages : 9283
Date d’inscription : juin 2003
Localisation : 31 TOULOUSE
Statut : Hors ligne

re: traduction

#10

Message par Runner »

Titicamion a écrit :Mwais ... faut faire gaffe quand même on peut arriver à des trucs cocasses dans le meilleur des cas , dramatiques dans d'autres ....


tiens une traduction possible:


In France, all road vehicules are going not to be allowed anymore to be used where standard vehicule can not go.

We are organizing a big protestation.

We would appreciate a lot if you could help us by signing the petition acessible hereunder in the panel of my signature.

The whole all road French community thanks you for your support.
t'es sur que tu voulais pas dire all offroad vehicules :D
"Putains les mecs, si j'ai des demis, c'est pas pour que les trois-quarts fassent les choses à moitié !"

« Per Tolosa totjorn mai »

Sicut Aquila
Répondre