schema en anglais
Modérateur : vincent sch
- dominik
- Quatre-Quatreux
- Messages : 67
- Date d’inscription : juillet 2004
- Localisation : region Mormant(77)
- Statut : Hors ligne
schema en anglais
que peut bien vouloir dire :hot in start and run
hot at all times
hot in acc or run
cela vient d'un revue technique pour terrano
merci a tous
- patagonia
- Quatre-Quatreux
- Messages : 298
- Date d’inscription : juillet 2004
- Localisation : Grenoble
- Statut : Hors ligne
re: schema en anglais
A mon avis cela veut dire que c'est sous tension

En français, on parle aussi de point chaud pour un niveau de tension positive...
Start = en position démarrage
run = en marche
Acc = en position Accessoirs
Ce schéma n'est-il pas en relation avec la postion du neiman?

KZJ95 AM99
Kit Eibach/Bilstein +5
BFG MUD 235/85/16
- ju²
- Quatre-Quatreux
- Messages : 854
- Date d’inscription : novembre 2003
- Localisation : Liège (Belgique)
- Statut : Hors ligne
re: schema en anglais
donc
Hot in start and run = Y'a du courant sur le cable au démarage et quand le moteur tourne
Hot at all time : Y'a tojours du courant sur le câble
Hot in acc or run = y'a du courant en position de clé ACC et quand le moteur tourne
______________
-Def' TD5
- dominik
- Quatre-Quatreux
- Messages : 67
- Date d’inscription : juillet 2004
- Localisation : region Mormant(77)
- Statut : Hors ligne
re: schema en anglais
- patagonia
- Quatre-Quatreux
- Messages : 298
- Date d’inscription : juillet 2004
- Localisation : Grenoble
- Statut : Hors ligne
re: schema en anglais

KZJ95 AM99
Kit Eibach/Bilstein +5
BFG MUD 235/85/16
- dominik
- Quatre-Quatreux
- Messages : 67
- Date d’inscription : juillet 2004
- Localisation : region Mormant(77)
- Statut : Hors ligne
re: schema en anglais
je suis en train de refaire le circuit electrique de mon t1 qu'un precedent proprio avait modifié suite a un souci de relai de prechauff.2 soucis parmi d'autres les warning et la montre digitale qui devrait etre sur un plus permanent ce qui logique ne fonctionnent q'avec le contact et sont sur le meme circuit que le prechauffage.pour les traductions elles figurent sur un schema d'une rta englaise (n'existe pas pour le terrano1).voila pourquoi j'essaie de traduire ces phrases.
a+
- ju²
- Quatre-Quatreux
- Messages : 854
- Date d’inscription : novembre 2003
- Localisation : Liège (Belgique)
- Statut : Hors ligne
re: schema en anglais
En fait, il faut brancher les deux de détresse sur hot all time (vu qu'ils doivent fonctionner même moteur coupé !)dominik a écrit :vu les traductions est ce que le branchement des feux de detresse correspond aux deux premieres traductions ?
______________
-Def' TD5