Toujours en train de mouliner, les photos s'affichent, disparaissent...
Le Voyage 2014 des ToyoDzo
Modérateur : phil13
- Olivier S.
- Quatre-Quatreux
- Messages : 4927
- Date d’inscription : août 2006
- Localisation : Lédenon (30)
- Statut : Hors ligne
re: Le Voyage 2014 des ToyoDzo
Toujours en train de mouliner, les photos s'affichent, disparaissent...
- christian.styling
- Administrateur

- Messages : 103673
- Date d’inscription : septembre 2002
- Localisation : Alpes-Maritimes (06)
- Statut : Hors ligne
re: Le Voyage 2014 des ToyoDzo
DEFENDER 110 tôlé 2 places
2.2 TDCI - 2012 - 125 000 km
- massif74
- Quatre-Quatreux
- Messages : 65
- Date d’inscription : avril 2009
- Localisation : 74890
- Statut : Hors ligne
re: Le Voyage 2014 des ToyoDzo
cela me rappelle de bons souvenirs avec des accueils trés chaleureux.
- Capt.FLAM et Joan
- Quatre-Quatreux
- Messages : 4863
- Date d’inscription : décembre 2002
- Localisation : HAUTE SAVOIE ( 74 )
- Statut : Hors ligne
re: Le Voyage 2014 des ToyoDzo
Pour moi avec du 512 étendu, ca va pas malchristian.styling a écrit :j'ai 1 MO et ça met très longtemps à se charger... faut laisser le temps...
qui veille toujours sur la galaxie des 4x4
TOYOTA HILUX 3L 200cv de 2013
SUZUKI SANTANA Chassis Long
BMW X5 3.0D
- Olivier S.
- Quatre-Quatreux
- Messages : 4927
- Date d’inscription : août 2006
- Localisation : Lédenon (30)
- Statut : Hors ligne
re: Le Voyage 2014 des ToyoDzo
Je le laisse, le temps, mais rien n'y faitchristian.styling a écrit :... faut laisser le temps...
- ToyoDzo
- Administrateur

- Messages : 10656
- Date d’inscription : décembre 2009
- Localisation : Région de la Gruyère, Suisse
- Statut : Hors ligne
re: Le Voyage 2014 des ToyoDzo
Il existe plusieurs logiciels de traduction en diverses langues. Dans notre cas, à Trabzon, nous avons utilisé GoogleTranslate. Il existe aussi Reverso.Capt.FLAM et Joan a écrit :Dit moi Monique as tu plus de détail sur le logiciel sur votre portable pour traduire une langue à l'autre
Intéressant pour traduire allemand, si tu me suis![]()
Ces logiciels conviennent pour des phrases très courtes et très simples. J'ai eu fait des essais de traduction du français à l'italien que je connais assez bien, c'était parfois incompréhensible.
J'ai aussi essayé de prendre une phrase en allemand ou en anglais dans un article dont j'étais sûre que le texte était correct. La traduction en français n'a pas été fameuse.
Tu peux essayer toi aussi. Sur Google, cherche un traducteur automatique : la liste sera très longue. Tu en choisis un, tu copies une phrase en allemand quelque part sur Internet et tu la fais traduire en français. Tu verras le résultat.
Je ne sais pas si c'est suffisant pour effectuer de grands achats ou des négociations.
Nous sommes désolés pour toi, Olivier.Olivier S. a écrit :Le site ne fonctionne pas chez moi
Toujours en train de mouliner, les photos s'affichent, disparaissent...![]()
Peut-être que là, MobilyTrip se laissera faire.
Je crois que le Wifi des MacDonald n'est pas bluffant de rapidité.
Aujourd'hui, nous avons quitté le bord de mer et sommes dans les collines, à environ 1000 mètres d'altitude. Nous avons trouvé un camping à n'en pas croire nos yeux. C'est grand, beau, neuf, propre, calme et accueillant.
Et perdu loin de tout.
Et nous avons du wifi sur notre emplacement.
Paul a attaqué la première réparation au Toy de notre voyage.
Le fusible d'une des prises allume-cigares a lâché et il faut le changer.
C'est grave, hein, docteur.

- Olivier S.
- Quatre-Quatreux
- Messages : 4927
- Date d’inscription : août 2006
- Localisation : Lédenon (30)
- Statut : Hors ligne
re: Le Voyage 2014 des ToyoDzo
- ToyoDzo
- Administrateur

- Messages : 10656
- Date d’inscription : décembre 2009
- Localisation : Région de la Gruyère, Suisse
- Statut : Hors ligne
re: Le Voyage 2014 des ToyoDzo

- zounours63
- Modérateur
- Messages : 10552
- Date d’inscription : novembre 2009
- Localisation : A côté de la fabrique à billets
- Statut : Hors ligne
- Capt.FLAM et Joan
- Quatre-Quatreux
- Messages : 4863
- Date d’inscription : décembre 2002
- Localisation : HAUTE SAVOIE ( 74 )
- Statut : Hors ligne
re: Le Voyage 2014 des ToyoDzo
Je vais essayer tout ça, mais je crois que pour mes négociations allemandes d'Octobre, j'espère que mes traducteurs préférés et fiables seront de retour. De toute façon nous sommes obligés de faire avecToyoDzo a écrit :Il existe plusieurs logiciels de traduction en diverses langues. Dans notre cas, à Trabzon, nous avons utilisé GoogleTranslate. Il existe aussi Reverso.
Ces logiciels conviennent pour des phrases très courtes et très simples. J'ai eu fait des essais de traduction du français à l'italien que je connais assez bien, c'était parfois incompréhensible.
J'ai aussi essayé de prendre une phrase en allemand ou en anglais dans un article dont j'étais sûre que le texte était correct. La traduction en français n'a pas été fameuse.
Tu peux essayer toi aussi. Sur Google, cherche un traducteur automatique : la liste sera très longue. Tu en choisis un, tu copies une phrase en allemand quelque part sur Internet et tu la fais traduire en français. Tu verras le résultat.
Je ne sais pas si c'est suffisant pour effectuer de grands achats ou des négociations.
Monique et
de Paul
Bizzzz a vous deux.
qui veille toujours sur la galaxie des 4x4
TOYOTA HILUX 3L 200cv de 2013
SUZUKI SANTANA Chassis Long
BMW X5 3.0D


