Page 81 sur 126

re: Besoin d'aide !!

Posté : mar. août 05, 2008 3:23 pm
par Grain.de.Sable
Kurios a écrit :Le réservoir extérieur des amortisseurs (donc c'est bien des amortos à réservoir séparés
vous disiez ???? :ange:

:cool:
Kurios a écrit : Plus ou moins hein je suis pas traducteur moi! :D
but but but ... you are the best !!!

(normal ... :) )

re: Besoin d'aide !!

Posté : mar. août 05, 2008 3:25 pm
par Débutante
Couple conique !!!
Aaaah je l'avais déjà eu, celui-là... mais il me semblait pas que c'était le même nom lol.

Mais je comprends pas, ça peut pas être ça... Là le mec il parle de la transmission... tout le gros truc là... et il dit que c'est un "helical gear set".
Du coup ça veut dire quoi, qu'elle fonctionne grâce à un couple conique ?

re: Besoin d'aide !!

Posté : mar. août 05, 2008 3:27 pm
par Grain.de.Sable
mimouss a écrit :j'ai dit que c'etait mon traducteur technique anglais francais qui me met dampening = refroidissement :hein:
ca me parait louche aussi mais bon ...
'tention, c'est refroidir dans le sens de calmer ... refroidir l'enthousiasme par exemple ... un des sens secondaires est "diminuer"

re: Besoin d'aide !!

Posté : mar. août 05, 2008 3:27 pm
par Anjuna
Extrait d'un site sur les embrayages : " This disc typically has six to ten degrees of torsional spring dampening capacity "

Donc il semblerait que çe soit bien de capacité à encaisser la torsion dont il s'agisse :hein:

re: Besoin d'aide !!

Posté : mar. août 05, 2008 3:28 pm
par mimouss
Grain.de.Sable a écrit :'tention, c'est refroidir dans le sens de calmer ... refroidir l'enthousiasme par exemple ... un des sens secondaires est "diminuer"
l'est vraiment tres con alors mon traducteur :D

mais augmenter suivi de dimiinuer c'est incoherent aussi :hein:

en tout cas ca va dans le sens de kurios ;)

re: Besoin d'aide !!

Posté : mar. août 05, 2008 3:29 pm
par Kurios
Débutante a écrit :Couple conique !!!
Aaaah je l'avais déjà eu, celui-là... mais il me semblait pas que c'était le même nom lol.

Mais je comprends pas, ça peut pas être ça... Là le mec il parle de la transmission... tout le gros truc là... et il dit que c'est un "helical gear set".
Du coup ça veut dire quoi, qu'elle fonctionne grâce à un couple conique ?
Jeu de pignons hélicoïdaux (pour quel usage? boite de vitesse? pont?)

re: Besoin d'aide !!

Posté : mar. août 05, 2008 3:29 pm
par cedricfred
La notion de tortion vient ici de torional pas de dampening qui lui justement signifie encaisser/freiner.

re: Besoin d'aide !!

Posté : mar. août 05, 2008 3:29 pm
par Grain.de.Sable
donc nous sommes dans le contexte d'un amorto dont l'objet est d'absorber (et donc limiter) les chocs ...

re: Besoin d'aide !!

Posté : mar. août 05, 2008 3:29 pm
par cedricfred
oui

re: Besoin d'aide !!

Posté : mar. août 05, 2008 3:31 pm
par Débutante
Bon, pour commencer merci à tous pour ce brainstorming intense mais dissipons un malentendu dès le départ: il ne parle pas des réservoirs des amortisseurs mais des amortisseurs à réservoir (en anglais, le dernier mot d'une proposition est le mot principal et donc le premier en français) et ensuite moi pour dampening j'ai trouvé amortissement. Enfin, "increase" ce n'est pas diminuer mais au contraire augmenter. Voilà, mais merci beaucoup encore pour la trad de "stabilizers" et tout le reste. D'ailleurs je vais bientôt vous quitter car je suis au bout de mon épisode: yeees !!! (d'avoir fini l'épisode, pas de vous quitter, hein, pour les susceptibles)