Page 41 sur 126
re: Besoin d'aide !!
Posté : ven. août 01, 2008 5:12 pm
par Anjuna
Débutante a écrit :Sinon, toujours pour construire leur arceau, le mec dit qu'une astuce est d'utiliser des "slugs" et le dico technique me donne comme traduction "déchet"... C'est quoi ce bins ???
Et littéralement, c'est une limace... Te voilà bien avancée !!
En fait, il doit s'agir de morceau de fer rond d'après ce que je viens de voir. J'imagine qu'ils doivent les inclure dans le tube à cintrer pour éviter qu'il ne se déforme en le tordant. Pour qu'il reste bien cylindrique

re: Besoin d'aide !!
Posté : ven. août 01, 2008 5:13 pm
par Débutante
Anjuna a écrit :Et littéralement, c'est une limace... Te voilà bien avancée !!
En fait, il doit s'agir de morceau de fer rond d'après ce que je viens de voir. J'imagine qu'ils doivent les inclure dans le tube à cintrer pour éviter qu'il ne se déforme en le tordant. Pour qu'il reste bien cylindrique
Oui, apparemment c'est ça, tu as bien compris !
(waow, trop fort

)
mais du coup je sais pas comment appeler ce truc...

re: Besoin d'aide !!
Posté : ven. août 01, 2008 5:14 pm
par Anjuna
Et donc il n'y a pas de nom spécifique pour les deux parties du disque de frein ? Je dis juste genre "le disque extérieur et la partie centrale" ?
Pas à ma connaissance mais je ne l'affirme pas
Donc diamètre extérieur du disque et diamètre de sa partie centrale. Je pense que tu dois pouvoir traduire çà comme çà

re: Besoin d'aide !!
Posté : ven. août 01, 2008 5:16 pm
par Anjuna
Débutante a écrit :Oui, apparemment c'est ça, tu as bien compris !
(waow, trop fort

)
mais du coup je sais pas comment appeler ce truc...
Tu pourrais traduire çà en disant : l'astuce est d'inclure un morceau de barre de fer rond dans le tube à l'endroit où ont veut le cintrer
Cà irait ?
re: Besoin d'aide !!
Posté : ven. août 01, 2008 5:18 pm
par Débutante
... Finalement je pense qu'on va vraiment prendre "Anjuna" comme pseudo pour nos trads...
Merciiiiiii !!
re: Besoin d'aide !!
Posté : ven. août 01, 2008 5:20 pm
par Anjuna
Débutante a écrit :Ca veut dire quelque chose, "étouper les roulements de roue" ?
Moi perso j'ai l'impression d'être dans un sketch d'Eric et Ramzy, là...
Ouais, vous savez, ils arrêtent pas d'inventer des mots qui existent pas...
C'est presque çà
En français, il existe les joints presse-étoupes. Ils permettent d'assurer le passage de câble en conservant l'étanchéité :
Maintenant, étouper un roulement
Contexte ?
re: Besoin d'aide !!
Posté : ven. août 01, 2008 5:21 pm
par Anjuna
Débutante a écrit :... Finalement je pense qu'on va vraiment prendre "Anjuna" comme pseudo pour nos trads...
Merciiiiiii !!
Alors l'adresse pour le chéque c'est : ......... Nice

re: Besoin d'aide !!
Posté : ven. août 01, 2008 5:21 pm
par Débutante
Anjuna a écrit :Tu pourrais traduire çà en disant : l'astuce est d'inclure un morceau de barre de fer rond dans le tube à l'endroit où ont veut le cintrer
Cà irait ?
Trop fort, même quand t'as pas les termes exactes, tu nous fais des super paraphrases explicatives !!!

re: Besoin d'aide !!
Posté : ven. août 01, 2008 5:24 pm
par chelele
Anjuna a écrit :Tu pourrais traduire çà en disant : l'astuce est d'inclure un morceau de barre de fer rond dans le tube à l'endroit où ont veut le cintrer
Cà irait ?
Le mieux c'est de remplir les tubes de sable pour eviter les deformations.... mais bon les ricains c'est les autres

re: Besoin d'aide !!
Posté : ven. août 01, 2008 5:24 pm
par dourouni
Hé c est marrant ce post
Je peux essayer aussi
Pour tes roulements de roues je pense qu'il suffit de dire etancheifier.