boite de transfert : Réfection ou échange standard

Modérateur : romainletu

Avatar du membre
dede83
Banni
Messages : 34406
Date d’inscription : juin 2008
Localisation : toulon
Statut : Hors ligne

re: boite de transfert : Réfection ou échange standard

#41

Message par dede83 »

nan je suis a la diete :diable:
Image
LA CHENILLE SE TRANSFORME EN PAPILLON
LE DEDE EN NOMBRIL
BO T2 2.7 AMARANTE BOITOTO
Avatar du membre
ttmavie
Quatre-Quatreux
Messages : 7022
Date d’inscription : octobre 2011
Localisation : Tillé sur Bytoun
Statut : Hors ligne

re: boite de transfert : Réfection ou échange standard

#42

Message par ttmavie »

dede83 a écrit :nan pour l instant je cherche un

t2 2.7 long boitoto
Traduire: depuis 10ans :lol: :lol: ........ ;)
La betterave ne passera pas par moi, vive les assistances électronique.

ImageImage
Avatar du membre
dede83
Banni
Messages : 34406
Date d’inscription : juin 2008
Localisation : toulon
Statut : Hors ligne

re: boite de transfert : Réfection ou échange standard

#43

Message par dede83 »

nan meme pas 2 ans :D
Image
LA CHENILLE SE TRANSFORME EN PAPILLON
LE DEDE EN NOMBRIL
BO T2 2.7 AMARANTE BOITOTO
Avatar du membre
Dreamcatcher
Quatre-Quatreux
Messages : 604
Date d’inscription : juillet 2015
Localisation : Gard
Statut : Hors ligne

re: boite de transfert : Réfection ou échange standard

#44

Message par Dreamcatcher »

P'tain, j'en double un presque tout les matins de Terrano2 2.7D en allant au taf (bon je précise : je n'y vais pas en Sam :D )
Il est tout joli, bleu métallisé et a l'air bien propre.
Je sais pas si c'est une boite auto ou manu mais si un jour je vois AV dessus, je te ferai passer l'info !
Avatar du membre
dede83
Banni
Messages : 34406
Date d’inscription : juin 2008
Localisation : toulon
Statut : Hors ligne

re: boite de transfert : Réfection ou échange standard

#45

Message par dede83 »

merci
Image
LA CHENILLE SE TRANSFORME EN PAPILLON
LE DEDE EN NOMBRIL
BO T2 2.7 AMARANTE BOITOTO
michelb13
Quatre-Quatreux
Messages : 85
Date d’inscription : avril 2015
Statut : Hors ligne

re: boite de transfert : Réfection ou échange standard

#46

Message par michelb13 »

Salut à tous,

Je n'ai pas de presse,

Donc sans presse et pour remonter les roulements, on peut mettre un tube qui va porter sur le roulement, mettre un peu de lubrifiant sur l'axe pour aider et tapoter dessus bien droit jusqu'à ce qu'il rentre,

Maintenant ma question est la suivante, :
le tube doit reposer sur le roulement au niveau :

Réponse A : sur la collerette extérieure du roulement (celle qui maintien les billes) ?
Réponse B : sur la collerette intérieure (celle près de l'axe) ?


vu de coté un roulement c'est ca
A B
|o| [] |o|


Merci pour votre réponse.

Michel
Avatar du membre
Bebop
L'homme qui rebondit sur les cailloux
Messages : 31541
Date d’inscription : novembre 2006
Statut : Hors ligne

re: boite de transfert : Réfection ou échange standard

#47

Message par Bebop »

A.

Toujours.
In the game there's ups and downs, so I stay on the grind.
michelb13
Quatre-Quatreux
Messages : 85
Date d’inscription : avril 2015
Statut : Hors ligne

re: boite de transfert : Réfection ou échange standard

#48

Message par michelb13 »

Bebop,

J'ai modifié mon post et les codes entre A et B pour que ce soit plus lisible : la réponse c'est B non ?
Avatar du membre
Bebop
L'homme qui rebondit sur les cailloux
Messages : 31541
Date d’inscription : novembre 2006
Statut : Hors ligne

re: boite de transfert : Réfection ou échange standard

#49

Message par Bebop »

On va faire clair.

Pas sur les billes.

Faut presser sur la partie interne sur les arbres et sur la partie externe sur les alesages.
In the game there's ups and downs, so I stay on the grind.
michelb13
Quatre-Quatreux
Messages : 85
Date d’inscription : avril 2015
Statut : Hors ligne

re: boite de transfert : Réfection ou échange standard

#50

Message par michelb13 »

Donc Pour faire simple, on appui au plus près de la résistance mécanique :
Sur un arbre c'est sur la couronne près de l'arbre
sur un alésage c'est sur la couronne qui porte à l'intérieur de l'alésage

J'ai bien suivi et compris ?
Répondre