Page 19 sur 126

re: Besoin d'aide !!

Posté : jeu. juil. 31, 2008 2:54 pm
par Did-06-Koni
Débutante a écrit :Bon alors attendez les gars... Pour heim Joint, vous me proposez :
- liaison rotulique
- articulation rigide
- œillet de fixation
- embout à rotule :cool:
- articulation rotulée

....

Je choisis kouaaaaaaaa ???



Et personne m'a répondu pour "air tag" et "air bag"...
:confused:
:)

re: Besoin d'aide !!

Posté : jeu. juil. 31, 2008 2:56 pm
par Anjuna
Débutante a écrit :Nouvelle question: quand vous parlez de moteur, ça donne quoi en français ?? parce que là en anglais je me retrouve avec ce genre de termes:

- 351 WINDSOR STROKED OUT TO 408
- 347 STROKED FORD SMALL BLOCK

Autant dire que c'est du chinois pour moi... sauf les marques mais j'ai pas le droit de les citer...vachement pratique :(
A priori, ce sont deux types de moteur si je comprends bien ce qu'ils racontent ici : http://www.fordmuscle.com/forums/all-fo ... ndsor.html

re: Besoin d'aide !!

Posté : jeu. juil. 31, 2008 2:57 pm
par baroudeur73
Landy a écrit :Oui DynAtrac est une marque

Image
et t'as la photo entiere du bestiau :eek: :eek: :eek:

re: Besoin d'aide !!

Posté : jeu. juil. 31, 2008 2:59 pm
par Débutante
Anjuna a écrit :Air Bag air tag... je sèche... :hein: Peut-être un système de suspension pneumatique.... :hein:
En fait le mec il montre son système de suspension pneumatique, et il dit : "What we have here are airbags that are used to lift the air tag on a semi-truck"
Donc les "airbags" servent à soulever les "airtags"... Ca t'aide ? :D



Et Did06Koni, c'est malin, tu m'embrouilles et je sais plus qu'est-ce que je dois mettre comme embout de rotule d'articulation rigide de fixation !!! :mad:

re: Besoin d'aide !!

Posté : jeu. juil. 31, 2008 3:00 pm
par Débutante
Anjuna a écrit :A priori, ce sont deux types de moteur si je comprends bien ce qu'ils racontent ici : http://www.fordmuscle.com/forums/all-fo ... ndsor.html
Oui j'avais trouvé cette page aussi...
Pour stroker, je trouve comme traduction: "Moteur équipé d'un vilebrequin à course allongée"...

Vous utilisez vraiment ce genre de termes ???? :mad: :hein:

re: Besoin d'aide !!

Posté : jeu. juil. 31, 2008 3:05 pm
par Anjuna
Débutante a écrit :En fait le mec il montre son système de suspension pneumatique, et il dit : "What we have here are airbags that are used to lift the air tag on a semi-truck"
Donc les "airbags" servent à soulever les "airtags"... Ca t'aide ? :D

Donc, à priori, à confirmer par les copains, je pense qu'il s'agit de " ressorts " pneumatiques ( cf l'explication sur la suspension ), sorte de boudins qui se gonflent et dégonflent à volonté en agissant sur la pression.

La suite de la phrase, je dirais qu'ils ont détourné le système des poids lourds permettant d'abaisser les poids lourds quand ils attèlent leur remorque.

Donc en gros, ils ont greffé un système de suspension pneumatique de camion sur leur engin de rock crawling.

Z'en pensez quoi les copains ?

re: Besoin d'aide !!

Posté : jeu. juil. 31, 2008 3:08 pm
par Anjuna
Débutante a écrit :Oui j'avais trouvé cette page aussi...
Pour stroker, je trouve comme traduction: "Moteur équipé d'un vilebrequin à course allongée"...

Vous utilisez vraiment ce genre de termes ???? :mad: :hein:
Oui et non. In french in ze text :D , on parle de l'alésage ( diamètre des pistons ) et de la course des pistons. Mais là çà rentre dans du très technique. Je suis pas sûr que çà vaille la peine de creuser plus.

Selon le contexte, tu peux pas t'en tirer en parlant d'un moteur plus gros que l'autre ?

re: Besoin d'aide !!

Posté : jeu. juil. 31, 2008 3:10 pm
par Débutante
Anjuna a écrit :Oui et non. In french in ze text :D , on parle de l'alésage ( diamètre des pistons ) et de la course des pistons. Mais là çà rentre dans du très technique. Je suis pas sûr que çà vaille la peine de creuser plus.

Selon le contexte, tu peux pas t'en tirer en parlant d'un moteur plus gros que l'autre ?
Ohlala, si même pour vous ça devient obscur, c'est que ça doit vraiment rien vouloir dire :malade: :confused:

Tant pis pour les précisions... :diable:

re: Besoin d'aide !!

Posté : jeu. juil. 31, 2008 3:11 pm
par Débutante
Anjuna a écrit : Donc en gros, ils ont greffé un système de suspension pneumatique de camion sur leur engin de rock crawling.
Ouiii c'est ça, il dit qu'il a récupéré les pièces sur un tracteur !!
T'es trop fort !!

Donc je parle juste de "ressorts" et de "pistons", quoi... Cool, ça m'arrange, c'est des mots français que je connais ! :cool:

re: Besoin d'aide !!

Posté : jeu. juil. 31, 2008 3:12 pm
par Anjuna
Débutante a écrit :Ohlala, si même pour vous ça devient obscur, c'est que ça doit vraiment rien vouloir dire :malade: :confused:

Tant pis pour les précisions... :diable:
C'est pas obscur, c'est pointu techniquement parlant ;)

Donc si c'est utile, je développe, sinon, un plus gros que l'autre, je pense que çà reste simple et compréhensible pour le profane... ;)