Page 13 sur 126
re: Besoin d'aide !!
Posté : jeu. juil. 31, 2008 12:34 am
par Anjuna
+ 1 avec Christian
D'autant qu'on passe assez de temps à raler après ceux qui disent nawak... Pour une fois, on peut aider à ce que çà soit techniquement correct

re: Besoin d'aide !!
Posté : jeu. juil. 31, 2008 12:45 am
par le fou furieux
vous y allez fort avec la damoiselle

plutot que de critiquer son travail saluer l'effort de s'adresser a des experts pour ne pas raconter nawak comme d'hab car meme si ce genre d'emission interesse toujours les memes

elles ont pour but aussi d'expliqué au commun des mortels qui pourrait par hazard tomber dessus le pourquoi du comment...
par contre je suis d'accord sur le fait que de la traduction mot a mot hors du contexte peut donné naissance a des interpretations hors sujet
donc si j'ai un conseil a donner a debutante c'est de au moins donner la phrase complete pour eviter ce desagrement

pour le reste elle peut compter sur l'experience de chacun pour l'aider dans sa tache...
n'est ce pas les gars ?
et les filles (je ne veux pas paraitre sexiste

)
a+ lff

re: Besoin d'aide !!
Posté : jeu. juil. 31, 2008 8:07 am
par christian.styling
je trouve que Débutante fait preuve de beaucoup de professionnalisme en s'adressant à des pratiquants de 4x4 pour vérifier que sa traduction conserve l'esprit d'origine du texte

et le résultat sera top
ce sérieux dans le travail manque à beaucoup de journalistes TV et même parmi les plus connus, quand on entend les âneries qu'ils sortent parfois

re: Besoin d'aide !!
Posté : jeu. juil. 31, 2008 9:13 am
par chelele
christian.styling a écrit :ce sérieux dans le travail manque à beaucoup de journalistes TV et même parmi les plus connus, quand on entend les âneries qu'ils sortent parfois
Écouter n'est pas croire et inversement. Faut dire que pour ce qui est des âneries on n'est pas à l'abris non plus

re: Besoin d'aide !!
Posté : jeu. juil. 31, 2008 9:36 am
par Débutante
Nous revoilà !!
Bon, je voulais juste dire que pour leurs émissions, les chaînes doivent s'adresser à des traducteurs professionnels... même si je suis d'accord avec vous que pour nous, c'est galère de traduire des trucs aussi spécialisés.
Je suis sûre que si vous regardez la série, et même si je me renseigne sur la moindre expression, vous entendrez (au moins) quelques erreurs, et je m'en excuse par avance !!
Mais bon, malgré tout, la traduction c'est un métier hein...
En tout cas je vous remercie pour votre aide précieuse, parce que tout ce qu'on trouve ici, on le trouverait nulle part ailleurs qu'en s'adressant à des amateurs...
Et hop, c'est parti pour une nouvelle journée dans le monde magique des 4x4...
re: Besoin d'aide !!
Posté : jeu. juil. 31, 2008 9:52 am
par Débutante
Bon, je commence par être un peu chiante...
Mais les "tough trucks"... je vois bien ce que c'est, mais est-ce qu'il y a un terme pour ça en français, ou je garde tough trucks ?
re: Besoin d'aide !!
Posté : jeu. juil. 31, 2008 9:59 am
par NICOTOY60
tu traduit a partir d'un texte ou d'une video ??????

re: Besoin d'aide !!
Posté : jeu. juil. 31, 2008 10:02 am
par Débutante
Les deux...
Comme c'est un programme de télé, ben forcément j'ai la vidéo du programme, mais j'ai aussi le script...
Sinon franchement je sais pas comment on ferait pour arriver à comprendre les termes sans les connaître... on ferait du décryptage phonétique, ce serait encore plus galère pour vous ! Haha...
re: Besoin d'aide !!
Posté : jeu. juil. 31, 2008 10:02 am
par Tanguy
quel dommage que Olivelb soit en vacances !

les amériques et le 4x4 américain c' est sa deuxième nature...
re: Besoin d'aide !!
Posté : jeu. juil. 31, 2008 10:05 am
par Débutante
Tanguy a écrit :quel dommage que Olivelb soit en vacances !

les amériques et le 4x4 américain c' est sa deuxième nature...
Oh ben mince, faut le faire revenir tout de suite !!
LOL